>> گسترش تعاملات فرهنگی با کشورهای مختلف راهبرد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است | خبرگزاری تقریب (TNA)
تاریخ انتشار۱۸ ارديبهشت ۱۴۰۱ ساعت ۱۵:۴۳
کد مطلب : 548715
حجت‌الاسلام ایمانی‌پور:

گسترش تعاملات فرهنگی با کشورهای مختلف راهبرد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار رئیس دانشگاه بلگراد، با اشاره به حضور تأثیرگذار رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور و اجرای برنامه‌های فرهنگی برای معرفی چهره واقعی ایران اسلامی گفت: راهبرد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گسترش تعاملات فرهنگی با کشورها است.
گسترش تعاملات فرهنگی با کشورهای مختلف راهبرد سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب،  روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ولادان جوکیچ، رئیس دانشگاه بلگراد و هیأت همراه در جریان سفر به کشورمان، پیش از ظهر امروز (18 اردیبهشت) ضمن حضور در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس این سازمان دیدار و گفت‌وگو کرد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور در این ملاقات، گفت: روابط ایران و صربستان در سطح بسیار خوبی قرار دارد و دو کشور، دوستان خوبی برای یکدیگر هستند.

وی دانشگاه بلگراد را یکی از بزرگترین و مهمترین دانشگاه‌های منطقه ی شرق اروپا خواند و ابراز امیدواری کرد این هیأت دانشگاهی در سفر به کشورمان، نتایج خوبی از تبادلات و تعاملات با دانشگاه‌های ایران کسب کند.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به فعالیت 80 نمایندگی فرهنگی در 65 کشور جهان اشاره و تصریح کرد: این سازمان به منظور هماهنگی بیشتر فعالیت‌های فرهنگی در خارج از کشور تشکیل شده و مهمترین وظیفه آن، امضای تفاهمنامه و اجرای موافقتنامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دیگر کشورها است.

وی تصریح کرد: تفاهمنامه‌ها و اسناد همکاری متعددی منعقد شده و همکاری‌های مطلوبی بین ایران و سایر کشورها را شاهد هستیم که ضروری است با تبیین وضعیت و شرایط موجود گسترش و توسعه یابد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور اظهار داشت: مهم‌ترین فعالیت‌های سازمان در عرصه بین‌الملل جنبه تعاملی دارد به این معنا که با کشورهای مختلفی که موافقتنانه داریم برای اجرای مفاد موافقتنامه، برای سه یا پنج سال برنامه مبادلات امضا می‌کنیم که این برنامه انجام فعالیت‌هایی برای تحقق مفاد موافقتنانه است.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: این فعالیت‌ها شامل برگزاری دوره‌های آموزش زبان فارسی، ایجاد اتاق ایرانشناسی، هفته‌‌های فرهنگی و هفته‌های فیلم، اعطای راتبه به دانشجویان علاقه‌مند، تبادل استاد و دانشجو، همکاری در گفت‌وگوهای  دینی و فرهنگی، برگزاری سمینارهای مشترک و شرکت در برنامه‌های فرهنگی است.

وی آموزش زبان و ادبیات فارسی، رصد و پایش فرهنگی، شناخت ساختار و جریان‌های فرهنگی در جوامع گوناگون و زمینه‌های مشترک فرهنگی ایران با سایر کشورها را از دیگر فعالیت‌های مهم این سازمان دانست.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی حضور هیأت دانشگاهی از بلگراد در ایران را برای تعامل و گفت‌وگوهای فرهنگی با دانشگاه‌های کشورمان مغتنم برشمرد و تصریح کرد: گفت‌وگوهای فرهنگی با هدف جلب مشارکت دانشگا‌ه‌های دخلی و خارجی به دنبال ارتباط مستمر و هدفمند نخبگان فکری ایران با دیگر کشورها در موضوعات مشترک از طریق اجرای مفاد موافقتنامه‌های فرهنگی پیگیری می‌شود. در همین چارچوب، تاکنون چندین دور گفت‌وگوی فرهنگی با جهان عرب، شبه قاره هند، آسیای میانه، اروپا و آفریقا برپا شده است.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور بیان کرد: به جهت اهمیت و جایگاه زبان فارسی، خواهان ایجاد رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بلگراد هستیم.

وی در ادامه سخنانش، بر لزوم تقویت و تعمیق زمینه‌های بحث و گفت‌وگو با مجامع و علمای ادیان الهی بین دو کشور ایران و صربستان تأکید کرد و گفت: در گفت‌وگوهای دینی، تلاش می‌شود تا مسئولیت‌پذیری رهبران ادیان نسبت به تأثیرگذاری بر سیاست مداران به عنوان راهکار عملی مقابله با افراطی گری افزایش یابد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور همچنین، آمادگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی را برای برگزاری هفته‌های فرهنگی دو کشور، اعطای بورس تحصیلی، برگزاری دوره‌های دانش افزایی و فرصت‌های مطالعاتی، تقویت حوزه گردشگری و ورزش، استقبال از تور فرهنگی صربستان در ایران و همکاری‌های علمی و دانشگاهی اعلام کرد.

وی در عین حال، به برگزاری سی و سومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلی امام خمینی(ره) تهران اشاره کرد و گفت: کشورهای مختلفی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب حضور دارند و کشور قطر مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه خواهد بود. امیدواریم صربستان مهمان ویژه دوره بعدی این نمایشگاه باشد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به حضور تأثیرگذار رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور و اجرای برنامه‌های فرهنگی برای معرفی چهره واقعی ایران اسلامی گفت: پس از پیروزی انقلاب اسلامی و به ویژه در سال‌های اخیر، موضوع ایران‌هراسی توسط دشمنان ایران اسلامی شدت گرفته است. همه این سیاه‌نمایی‌ها ناشی از توفیق ما در عرصه بین‌الملل است.

وی ارایه تصویری شایسته و واقعی از ایران در خارج از مرزها را یکی از وظایف رایزنان فرهنگی ایران دانست و افزود: امیدواریم بتوانیم با همت مضاعف به ویژه رایزنان فرهنگی از ایران اسلامی تصویر شایسته‌ای که منجر به رفع ایران‌هراسی شود، به جهان معرفی کنیم.

لزوم تقویت و افزایش تعاملات فرهنگی

در ادامه این دیدار، ولادان جوکیچ، رئیس دانشگاه بلگراد با ابراز خرسندی از سفر به کشورمان گفت: ما نسبت به ظرفیت‌های بزرگ جمهوری اسلامی ایران و مهمان نوازی ایرانیان واقف هستیم و این مهم را در سفر به این کشور اسلامی، به خوبی دریافتیم.

وی اظهار داشت: امیدواریم در آینده شاهد گسترش همکاری‌های بین دو ملت ایران و صربستان باشیم.

ولادان جوکیچ با اشاره به امضای تفاهمنامه همکاری بین دانشگاه بلگراد و دانشگا‌ه‌های ایران تصریح کرد: این تفاهمنامه موجب می‌شود داشته‌های فرهنگی نهادهای علمی و فرهنگی دو کشور برای آیندگان حفظ شود.

رئیس دانشگاه بلگراد افزود: درصدد هستیم تا در چارچوب یک برنامه عملیاتی برای اجرای مفاد تفاهم ‌نامه‌های دانشگاهی، بتوانیم در زمینه تبادل استاد و دانشجو و پروژه‌های مشترک تحقیقاتی با ایران همکاری کنیم.

وی در پایان سخنانش، از ایجاد رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بلگراد استقبال کرد و گفت: آموزش زبان فارسی در دانشگاه بلگراد و شناخت متقابل ایران و صربستان از یکدیگر، راهبرد اصلی تقویت و افزایش تعاملات فرهنگی دو کشور خواهد بود.

زبان و ادبیات فارسی؛ محور ارتباطات دانشگاهی

محمدرضا بهمنی، معاون توسعه همکاری‌های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در این ملاقات، مطرح گفت: دانشگاه‌های نسل نو، موضوع ارتباطات دانشگاه با جامعه را فراتر از موضوع حاشیه‌ای، بلکه به عنوان یک موضوع اصلی می‌بینند.

وی گفت: این یک فضای جدیدی در ارتباطات دانشگاهی است که تعاملات دانشگاهی در نقطه آغاز ارتباطات اجتماعی تعریف می‌شود. به این معنی که می‌توانیم برای ارتباطات بعدی به غیر از آکادمیک و علمی، دانشگاه‌ها را سفیران علمی دو کشور تعریف کنیم.

بهمنی خاطرشان کرد: چه چیزی بهتر از اینکه در فصل جدید ارتباطات دانشگاهی، موضوع زبان و ادبیات فارسی محور ارتباطات قرار گیرد.

در ادامه، دراگان تودوروویچ، سفیر صربستان در ایران به بیان نکاتی پیرامون استقبال دانشجویان صربی از یادگیری زبان فارسی و آشنایی با مشاهیر و شعرای ایرانی پرداخت.

بنابراین گزارش، ولادان جوکیچ، رئیس دانشگاه بلگراد و هیأت همراه متشکل از ولادیمیر پپرویچ، رئیس دانشکده مهندسی مکانیک، نبویشا بویوویچ، رئیس دانشکده مهندسی حمل و نقل، ولادیمیر چتکوویچ، رئیس دانشکده امنیت و زوران میرکوویچ، رئیس دانشکده حقوق، (17 اردیبهشت‌ماه) با همکاری سفارت و رایزنی فرهنگی ایران در صربستان و اداره‌کل همکاری‌های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به منظور انعقاد تفاهم نامه با دانشگاه تهران و آشنایی مستقیم با ظرفیت‌ها و امکانات علمی کشور جمهوری اسلامی ایران به کشورمان سفر کردند.

بازدید از موزه هنرهای معاصر، دانشکده فنی و کتابخانه دانشگاه تهران و دیدار با سقفی، رئیس این کتابخانه، دیدار با عبدالرضا سیف، رئیس دانشکده ادبیات، بازدید از کتابخانه ملی و انعقاد تفاهم نامه همکاری با دانشگاه جامع علمی کاربردی و سفر به استان اصفهان از دیگر برنامه‌های سفر این هیأت دانشگاهی است.

انتهای پیام/

 
https://taghribnews.com/vdchz6nmm23nkqd.tft2.html
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی