تاریخ انتشار۳۰ آذر ۱۳۹۹ ساعت ۱۱:۱۶
کد مطلب : 486477
به همت رایزنی فرهنگی ایران انجام شد؛

حافظ‌خوانی فارسی‌آموزان ژاپنی در نشست «معرفی موسیقی سنتی ایرانی»

فارسی‌آموزان ژاپنی در نشست تخصصی «معرفی موسیقی سنتی ایرانی» به حافظ‌خوانی پرداختند.
حافظ‌خوانی فارسی‌آموزان ژاپنی در نشست «معرفی موسیقی سنتی ایرانی»
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، نشست تخصصی «معرفی موسیقی سنتی ایرانی» به همراه کارگاه آموزشی، اجرای موسیقی و حافظ‌‎خوانی توسط دو نفر از فارسی‌آموزان با حضور بیش از 160 نفر از علاقه‌مندان ایرانی و ژاپنی در فضای مجازی برگزار کرد.

در این برنامه، کازونه اواساکی، هنرمند برجسته ژاپنی که به موسیقی سنتی ایرانی و به ویژه سنتور تسلط دارد، در قالب پاورپوینت به ایراد سخنرانی و معرفی این هنر پرداخت و در بخشی از برنامه نیز اجرای زنده چند قطعه سنتور را به نمایش گذارد.

حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران در توکیو در سخنانی، گفت: ایران و ژاپن سابقه طولانی و تاریخی همکاری‌های فرهنگی را تجربه می‌کنند که به بیش از 1300 سال می‌رسد و خوشبختانه تأثیرات مثبت و اشتراکات فراوان فرهنگی را می‌توان میان دو کشور بازشناسی و شناخت قرار داد که از جمله آنان شب یلدا در ایران و سنت توئوجی یا انقلاب زمستانی در ژاپن است و بسیار خرسندیم که این برنامه را با محوریت معرفی موسیقی سنتی ایرانی به عنوان یکی از مهمترین و شناخته شده ترین هنرهای ایرانی در جهان برگزار می‌کنیم.

وی در ادامه به تاریخچه این هنر ایرانی اشاره کرد و افزود: سابقه این هنر به قبل از میلاد باز می‌گردد و جزء زیباترین و دلنشین ترین موسیقی در جهان محسوب می‌شود و در ژاپن هم علاقه‌مندان زیادی را به سوی خود جلب کرده است.

دیوسالار ادامه داد: رایزنی فرهنگی ایران در طول 2 سال گذشته دو دوره هفته موسیقی سنتی ایرانی را با همکاری بخش‌ها و مؤسسات مختلف ژاپنی به اجرا در آورده است و امروز و در این برنامه نیز با سخنان هنرمند ژاپنی آشنا به موسیقی ایرانی، با این هنر بیشتر آشنا خواهیم شد.

وی با اشاره به حضور تعداد قابل توجهی از فارسی‌آموزان ژاپنی در دانشگاه‌ها و مراکز مختلف آموزشی و از جمله رایزنی فرهنگی ایران اشاره کرد و افزود: رایزنی چه قبل از کرونا به صورت حضوری و چه بعد از آن در فضای مجازی دوره‌های آموزشی را به اجرا در آورده که کماکان ادامه دارد و در این برنامه نیز دو نفر از فارسی‌آموزان عزیز ژاپنی نسبت به قرائت اشعاری از دیوان حافظ که بخش جدانشدنی از شب یلدای ایرانی است به همراه توضیحات ژاپنی ارائه می‌کنند و امیدواریم با برطرف شدن و از بین رفتن این ویروس منحوس، هر چه زودتر بتوانیم به صورت حضوری در خدمت علاقه‌مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی و ایرانی در این کشور باشیم.

در بخش دیگر برنامه، ایواساکی، هنرمند ژاپنی به سخنرانی پرداخت و با تشکر از رایزنی فرهنگی برای دعوت به این برنامه در شب یلدا گفت: بنده به عنوان نوازنده سنتور و موسیقی‌دان در زمینه موسیقی سنتی ایرانی در ژاپن فعالیت می‌کنم و بیشتر در ارتباط با سنتور که یک ساز ایرانی است و تصاویری از بین النهرین در قرن ۵ یا ۶ قبل از میلاد وجود دارد که به این ساز بسیار شبه است و احتمالا در دوره ساسانی با تکامل آن به شکل امروزی تبدیل شده است.

وی در ادامه به تاریخه موسیقی سنتی ایرانی و با محوریت سنتور پرداخت و در دستگاه شور قطعه‌ای را به اجرا درآورد که مورد تشویق قرار گرفت.

همچنین در بخش‌های جداگانه، دو نفر از فارسی‌آموزان رایزنی فرهنگی به قرائت ابیاتی از حافظ به همراه ترجمه ژاپنی آنان پرداختند و نماهنگی از جاذبه‌های فرهنگی و هنری ایران پخش شد.

انتهای پیام/
https://taghribnews.com/vdcd590o5yt0jo6.2a2y.html
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی