تاریخ انتشار۲۰ شهريور ۱۳۹۷ ساعت ۲۲:۵۳
کد مطلب : 358034

فرآیند دوبله سریال‌ها در آی‌فیلم چگونه است؟

مدیر کانال انگلیسی آی‌فیلم همزمان با سالگرد تاسیس این شبکه، درباره آثار نمایشی دوبله‌شده و برنامه‌های تولید شده در این شبکه توضیحاتی را ارائه داد.
فرآیند دوبله سریال‌ها در آی‌فیلم چگونه است؟
به گزارش خبرگزاری تقریب، علی خداوردی در گفت‌وگو با ایسنا به مناسبت هشتمین سالگرد تاسیس شبکه آی فیلم درباره جایگاه این شبکه در پیشبرد اهداف و ماموریت‌های آن گفت: به این نکته باید اشاره کنم که یکی از فعالیت‌های رسانه‌ای ما این است که شبکه‌های رقیب یا شبکه‌های شبیه به خودمان را یعنی شبکه‌هایی که فیلم و سریال پخش می‌کنند، شناسایی و رصد کنیم. در این فرایند نقاط ضعف و قوت آن‌ها را ارزیابی می‌کنیم و گاهی در یک قضاوت مقایسه‌ای به تجزیه و تحلیل آن‌ها و در واقع موقعیت و جایگاه شبکه خودمان می‌پردازیم. بر این اساس من به جرأت می‌گویم که در بین کشورهای منطقه خودمان و به شکل جزیی‌تر در بین کشورهای مهم منطقه خودمان مثل ترکیه، مصر و عربستان که صاحب جایگاه معتبری در حوزه رسانه هستند، ما هنوز یک شبکه نداریم که تولیدات داخلی خودش را به زبان انگلیسی ترجمه و دوبله کند و برای کل دنیا پخش کند. بنابراین از این منظر ما تنها شبکه‌ای هستیم که با افتخار تولیدات فیلم و سریال‌های خودمان را با زیرنویس یا دوبله برای مخاطبان انگلیسی زبان در هر نقطه از دنیا به نمایش می‌گذاریم.
او با اشاره به آثار دوبله و ترجمه شده همراه زیرنویس در این شبکه بیان کرد: سریال‌ها دوبله می‌شوند و فیلم‌ها زیرنویس. برخی از دوبله‌ها در داخل کشور و برخی هم خارج از کشور انجام می‌شود. افرادی که دوبله‌ها را انجام می‌دهند تسلط کامل به زبان انگلیسی دارند و لهجه و گویش آن‌ها در اینجا چک می‌شود که از لحاظ فنی و زبانی مشکلی نداشته باشد و این یکی از امتیازاتی است که شبکه ما نسبت به شبکه‌های مشابه دارد.
مدیر کانال انگلیسی آی فیلم درباره نظر مخاطبان نسبت به فیلم و سریال‌های این شبکه اظهار کرد: اگر به سایت ما مراجعه کنید در جریان دیدگاه مخاطبان قرار می گیرید. سایت ما بخشی دارد که در آن بینندگان می‌توانند نظرات و ارزیابی خود را درباره برنامه‌های مختلف درج کنند. ضمن اینکه این امکان هم برای آن‌ها فراهم است که اگر پیشنهاد و درخواست یا انتقادی نسبت به برنامه‌ها دارند در آنجا مطرح کنند و همکاران ما نیز این نظرات و دیدگاه‌ها را بررسی می‌کنند و خود ببیندگان نیز می‌توانند نظرات همدیگر را در این سایت ببینند.
او درباره نقش کانال انگلیسی آی فیلم در تبادلات و ارتباطات بین فرهنگی گفت: در جهان امروز فیلم و سریال و اساسا ابزارهای نمایشی به واسطه ظرفیت فرهنگی و نقش موثری که در فهم مشترک بین ملت ها دارند ابزار بسیار مهم در تبادلات فرهنگی یا دیپلماسی فرهنگی است. ما می توانیم ارزش‌ها و ایده‌های خود را در قالب‌های مختلف نمایشی به مردم جهان عرضه کنیم و از زبان سینما و فیلم و تصویر با مردم جهان گفت‌وگو کنیم. تاثیرات ضمنی نمایش این آثار به شکل ناخودآگاه، امکان این تعامل و تبادل فرهنگی یا ترویج و آگاهی بخشی نسبت به فرهنگ و تمدن ایرانی ـ اسلامی را از طریق این شبکه فراهم می‌کند. وقتی مخاطب آن سوی مرزها آثاری از کشور ما می‌بیند که در آن ارزش‌های اخلاقی و انسانی رعایت شده و در بستر یک قصه و سریال برجسته شده است نسبت به آن اقبال نشان می‌دهد و زمانی که مخاطب انگلیسی زبان مفاهیم و ارزش‌هایی مثل صداقت، راست گویی، تواضع، امانتداری، حرمت نگه داشتن بزرگتر و مفاهیمی از این دست را در آثار نمایشی می‌بینند جذب آن می‌شوند. یکی از بیشترین موارد تقدیر و تشکری که از سوی مخاطبان صورت می‌گیرد این است که همواره می‌گویند ما می‌توانیم کانال شما را با خیال راحت و در امنیت کامل با اعضای خانواده تماشا کنیم بدون اینکه نگران بدآموزی یا ترویج بی بند و باری و مسائل غیر اخلاقی باشیم. این مساله در اعتماد سازی و حس مثبت مخاطبان به این کانال و محتوایش موثر بوده و موقعیت آن را به عنوان یک رسانه سالم تثبیت می‌کند.
خداوردی در پاسخ به این پرسش که آیا برنامه تولیدی دارید یا تولیدات شبکه‌های دیگر را پخش می‌کنید، اظهار کرد: در ارتباط با آثار نمایشی ما به دوبله آثاری می‌پردازیم که در مجموعه صدا و سیما تولید شده یا فیلم‌های سینمایی که در کشورمان تولید و پخش شده است. اما در کنار این آثار ما برنامه‌های شاخص غیرنمایشی هم تولید کردیم که در نزد مخاطبان شناخته شده است و ببینده دارد؛ مثلا برنامه «شما و آی فیلم» که به معرفی کنداکتور شبکه می‌پردازد و درباره فیلم‌ها و سریال‌هایی جدیدی که قرار است پخش شود یا در حال پخش است اطلاعات و اخبار لازم را به مخاطب ارائه می دهد یا برنامه ای درباره ایرانشناسی داریم که به معرفی جاذبه‌های فرهنگی و تمدنی ایران می‌پردازد.همچنین برنامه‌ای به اسم «سینما و آی فیلم» داریم که هر هفته به سراغ فیلمی که روی پرده در حال اکران است می رود و درباره آن اطلاعاتی به مخاطب می‌دهد. برنامه‌هایی که به تقویت و استمرار ارتباط شبکه با مخاطبان کمک زیادی می‌کند.
https://taghribnews.com/vdcaeaney49nmw1.k5k4.html
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی