جلد اول ترجمه آذری کتاب «شاهنامه فردوسی» به همت رايزني فرهنگي ایران در باکو و با همكاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تجدید چاپ شد.
اشتراک گذاری :
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب که توسط مرحوم پروفسور علیزاده از شرقشناسان مشهور این کشور در مدت 30 سال با زبان نظم به زبان فارسی برگردانده شده بود، برای اولین بار در سال 2005 میلادی توسط رایزنی فرهنگی کشورمان چاپ شد كه در این مدت به دلیل نایاب شدن آن و نیاز به این منبع غنی ادبی در مراکز علمی و دانشگاهی آذربایجان، تصمیم برآن شد تا تجدید چاپ شود.
از این رو، رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی این کتاب را در 900 صفحه توسط انتشارات بومی نورلار در 500 نسخه به چاپ رساند.
ویراستار این کتاب، پروفسور شاهین فاضل از اساتید برجسته زبان فارسی و رییس انجمن شاعران آذربایجان است.