سومین کتاب صوتی «قصههای ایرانی» به زبان ارمنی منتشر شد
سومین کتاب صوتی «قصههای ایرانی» از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران به زبان ارمنی منتشر شد.
اشتراک گذاری :
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان همزمان با چهلمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و با هدف آشنایی کودکان و نوجوانان ارمنی با ادبیات فاخر فارسی اقدام به انتشار سومین کتاب صوتی «قصههای ایرانی» توسط گئورگ آساطوريان به زبان ارمنی کرده است.
این لوح فشرده که با همکاری باشگاه فرهنگی ايران ـ ارمنستان «مهر» تولید و انتشار یافته حاوی 13 داستان است که بر اساس کتابی به نام حکایتهای عامیانه ایرانی تهیه شده است.
ترجمه قصههاي عاميانه ایرانی به زبان ارمنی توسط گئورگ آساطوريان در انتشارات ادیت پرینت با قطع وزیری در 461 صفحه در ایروان آمادهسازی و انتشار یافته و شامل 88 قصه از نوع فولكور است كه از مناطق مختلف روستايی ايران تهيه، ثبت و سپس به زبان ارمنی ترجمه شده است.
بيش از نيمی از اين قصهها از طرف مترجم و نويسنده در مناطق گويشی ايران (گيلان، مازندران، گرگان، خراسان، سمنان، كردستان و آذربايجان) ثبت شدهاند. در کتاب صوتی تولید شده مجریان طرح با انتخاب تصاویر زیبا برای هر داستان سعی کردند تا ضمن ایجاد جذابیت برای کودکان و نوجوانان انتقال مفاهیم فرهنگی از طریق تصویر را به نمایش بگذارند.