تاریخ انتشار۱۸ شهريور ۱۳۹۷ ساعت ۱۳:۵۵
کد مطلب : 357194

پایان ترجمه 3 عنوان کتاب فارسي به زبان میانماری

رايزني فرهنگي ايران در تايلند در راستاي اجراي طرح تاپ (ترجمه از فارسي به ديگر زبان‌ها) 3 عنوان كتاب را به زبان‌هاي تايلندی و ميانماری ترجمه كرد.
پایان ترجمه 3 عنوان کتاب فارسي به زبان میانماری
به گزارش خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در راستاي اجراي طرح تاپ (ترجمه از فارسي به ديگر زبان‌ها) سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، كتاب‌هاي «احكام منور» (مجموعه منتخب استفتائات مقام معظم رهبري) با ترجمه شيخ محمد معصوم علي، «تاريخ قرآن» اثر مرحوم آيت‌الله محمدهادي معرفت با ترجمه عرفان علي و «قصه‌هاي خوب براي بچه‌هاي خوب» (داستان پيامبران) اثر مرحوم مهدي آذريزدی با ترجمه شيخ سلمان علي، توسط رايزني فرهنگي ايران در تايلند علاوه بر زبان تائي، به زبان ميانماري نيز ترجمه شده‌ است.

بازبينی و تصحيح نهايی و ويرايش اين ترجمه‌ها صورت گرفته است و با توجه به اتمام كار صفحه‌بندي، اين كتاب‌ها آماده چاپ و انتشار در قالب طرح تاپ هستند.
https://taghribnews.com/vdcgyu9wtak9nq4.rpra.html
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی