>> مسلمانان زیمبابوه از کمبود قرآن با ترجمه انگلیسی رنج می برند | خبرگزاری تقریب (TNA)
تاریخ انتشار۹ شهريور ۱۳۹۵ ساعت ۹:۲۸
کد مطلب : 243314

مسلمانان زیمبابوه از کمبود قرآن با ترجمه انگلیسی رنج می برند

مفتی زیمبابوه تاکید کرد: قرآن ترجمه شده به زبان انگلیسی در زیمبابوه بسیار کم است و مسلمانان با مشکل مواجه هستند.
مسلمانان زیمبابوه از کمبود قرآن با ترجمه انگلیسی رنج می برند
به گزارش خبرگزاری تقریب(تنا) به نقل از الالوکه، مرکز فرهنگی اسلامی زیمبابوه با تاکید بر اینکه مسلمانان زیمبابوه از کمبود شدید قرآن ترجمه شده به زبان انگلیسی رنج می برند، در یک درخواست رسمی خواستار ارسال قرآن های ترجمه شده به زبان انگلیسی به این کشور شد.
 
«محمد اسلم» مفتی زیمبابوه و مدیر مدرسه اسلامی در هراره دراین باره گفت: جمعیت مسلمانان زیمبابوه به 400 هزار نفر می رسد و در این کشور 350 باب مسجد وجود دارد اما بیشتر آنها قرآن ندارند و این مسئله تاثیر منفی بر مسلمانان دارد چرا که نمی توانند در بیشتر اوقات کتاب الهی را مطالعه کنند.
 
اسلم افزود: بیش از 80 درصد از مسلمانان زیمبابوه زیر خط فقر هستند و با این وجود به دینشان پایبند هستند ولی نسخه های ترجمه قرآن به زبان انگلیسی را در اختیار ندارند.
 
دین اسلام در سال 1870میلادی از طریق مهاجرت مسلمانان زنگبار به سرزمین زیمبابوه راه یافت. 14% از جمعیت 9 میلیون نفری زیمبابوه مسلمان هستند و کمتر از یک درصد مسلمانان این کشور را شیعیان تشکیل می دهند.
 
http://www.taghribnews.com/vdcezx8wejh8exi.b9bj.html
نام شما
آدرس ايميل شما