معاون امور سیاسی وزارت خارجه تفسیر «شمس» اثر حجتالاسلام و المسلمین مصطفی بروجردی را تفسیری عمیق و روزآمد توصیف کرده که به زبان ساده و قابل فهم نوشته شده است.
اشتراک گذاری :
به گزارش حوزه اندیشه اندیشه خبرگزاری تقریب، سید عباس عراقچی روز یکشنبه در مراسم رونمایی از این تفسیر که در خبرگزاری بینالمللی قرآن (ایکنا) برگزار شد، با اشاره به سابقه دوستی خود با بروجردی و چند دهه همکاری در وزارت خارجه گفت: بروجردی از سفرای موفق ماست. ایشان چند دوره سفیر ایران در واتیکان و سازمان کنفرانس اسلامی بوده و در حال حاضر سفارت ایران در تونس را برعهده دارد و باید تلاش وی را گرامی داشت.
وی افزود: آقای بروجردی در عین داشتن این مسئولیتها از اوقافت فراغت خود به بهترین وجه استفاده کردند و این تفسیر گرانسنگ را به رشته تحریر درآوردند.
عراقچی همچنین گفت: من غبطه می خورم که ایشان با تلاشی بیش از ۱۰ ساله موفق به این کار شد. تلاش ارزنده ای است. بنده از روزهای اول در جریان بودم و پیگیری می کردم که صفحه به صفحه به کجا رسیده است.
وی همچنین گفت: آقای دکتر ظریف هم در مقطعی قبل از وزارت، ابراز علاقه کردند که این کار را به زبان انگلیسی ترجمه کنند که با وزیر شدن ایشان، توفیق حاصل نشد.
معاون امور سیاسی وزارت خارجه در ادامه با اشاره به مسئولیتهای سیاسی بروجردی گفت: فکر می کنم با توجه به شناخت وبینش عمیق ایشان نسبت به جامعه و روابط بینالملل و جامعه جهانی این تفسیر از یک درک و بینش وعمق خاصی برخوردار است و مفاهیم روز را به خوبی بیان کردهاند. همچنین این مفاهیم با زبان ساده و قابل فهم و روزآمد و با توجه به علم روز و مسائل روز نوشته شده است. امیدوارم که این کار بزرگ منشا خیر و برکات و توفیقات بسیار باشد.